Латиниця чи кирилиця? У МОН відбулись слухання щодо майбутнього кримськотатарської мови

Латиниця чи кирилиця? У МОН відбулись слухання щодо майбутнього кримськотатарської мови

У Міністерстві освіти і науки відбулись громадські слухання на тему «Відродження і розвиток кримськотатарської мови та літератури в Україні».

У заході взяли участь Міністр освіти і науки Сергій Квіт, Уповноважений Президента України у справах кримськотатарського народу Мустафа Джемілєв, радник Міністра освіти і науки Ельхан Нурієв, представники Міністерства освіти і науки, Міністерства культури, народні депутати, науковці та громадські діячі.

Пан Квіт підкреслив, що у діяльності його відомства кримськотатарська мова посідає особливе місце: зокрема, на офіційному сайті МОН уже передбачені розділи кримськотатарською мовою, які незабаром з’являться.

Він також наголосив на важливості питання переходу абетки кримськотатарської мови з кирилиці на латиницю: «Це не тільки питання філологічне, але й питання вибору самого кримськотатарського народу».

Мустафа Джемілєв нагадав присутнім про історію абетки кримськотатарської мови, яка за радянських часів була переведена на користування кирилицею, що не враховує фонетичну структуру мови.

«У 1993 році Курултай кримськотатарського народу своєю постановою схвалив нову абетку кримськотатарської мови на основі латинської графіки, а у 1997 Верховна Рада Криму ухвалила рішення ввести алфавіт кримськотатарської мови, заснований на латинській графіці, але необхідні заходи, на жаль, не були виконані», – зазначив він.

За словами Уповноваженого Президента України у справах кримськотатарського народу, зміна абетки також дозволить налагодити зв’язки з діаспорою (лише в Туреччині проживає 5 млн кримських татар).

Юрій Кононенко, Директор департаменту загальної середньої та дошкільної освіти МОН запевнив, що була проведена значна робота з видання підручників кримськотатарською мовою, а у шкільний курс української літератури додадуть 1-2 години на вивчення кримськотатарської літератури.

Кримськотатарські філологи, присутні на слуханнях, погоджуються, що латиниця краще відображає фонетичний склад кримськотатарської мови, ніж кирилиця, і заміна абетки сприятиме розвитку мови, однак застерігають, що це довготривалий процес, що потребуватиме вироблення стратегії підтримки мови і культури кримськотатарського народу на рівні держави.

Новини за темою:
  • Освітяни та представники влади України провели дискусію щодо тривалості навчання у школі
  • 25-26 листопада у Харкові відбудеться конференція щодо проблем атестації фахівців дорожньо-транспортної галузі
  • У Харкові пройшла нарада з вченими щодо епідеміологічної ситуації
  • Верховній Раді пропонують перенести слухання з питань ЗНО
  • Павло Полянський назвав три можливих шляхи розвитку ситуації щодо закону про вищу освіту
 29.03.2016 18:34
 

Навігація

Як знайти реферат? Як написати реферат? Як оформити реферат? Перекладач Перевірка правопису Дошка оголошень Пошук по сайту Статистика Топ 20 Допомога проекту Порекомендувати сайт Авторські права Зворотний зв’язок Підписка

Дозвілля

Анекдоти Гороскопи Приколи Карти

Допоможи іншим

Довелося самому робити реферат? Є український підручник або методичка? Тоді допоможи іншим полегшити навчання, додай реферат або підручник у базу сайту.

Анекдот

Милые дамы!
Если Вам говорят, что Вы белая и пушистая, значит Вам пора в солярий и на эпиляцию!
Інші анекдоти